Parmaindialetto Tv

Loading...
Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


“Al Sìnndich” . Poesia scritta da Ferdinando Sandroni dedicata al ex Sindaco di Parma Elvio Ubaldi.

“Al Sìnndich”. Tratta dal libro “Al Consìlli Comunäl äd Pärma”, recitata da Enrico Maletti. Riprese di Pietro Maletti.

PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 10 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 10 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA “PÄRMA”. GLI INSERIIMENTI VENGONO ESEGUITI: IL TESTO BLU IN ITALIANO, IL TESTO GIALLO DIALETTO PARMIGIANO, CHE SONO I COLORI DELLA CITTA' DI PARMA.







sabato 20 dicembre 2014

"Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn" Napoli Pärma 2-0. Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 20 dicembre 2014.




Testo in dialetto parmigiano
Napoli Pärma 2-0


Mirànt séz : l’aria äd ca' la t’à fat fär il prìmmi tri o cuator parädi dal campionät, mo la ’n t’à mìga impedì äd ciapär ätor du gol: al portér pù batù d’Europa n’é mìga ch' al sia un gran biljètt da vizita

Santacróza zéro : al pär un Ciao sénsa märci, sémpor ch' l’andadùra, mäj un cuelètt in pù, sénsa maròlla (midollo) sénsa grénta, sénsa njénta

Lucaréli zéro : mo blizgär in-t-l’asjón dal prìm gol ti e Santacróza no ? ecco vùnna dil diferénsi da l’an' pasè a st’an' ( óltra a òt titolär lasè andär via, ch' la sia ciära ch’ la còza chi ) l’é la mancansa äd grénta e fiducia che tutt il vòlti la fa fär un patatràch

Palètta zéro : da déz a zéro, va bén che l’intarvént ch'a t’é fat al n’é mìga stè cme cavär n’òngia incarnäda, mo o al stilista äd l’Errea st’an' l’à tirè fóra dil linei insensädi o ti a t’é mìss su sìnch chilo da màg ; at' pär Casàn cuand l’éra a Madrid dailà

Gobbi zéro : che brutt momént Massimo ! srà rivè l’ora äd pensär a un bél cors d' alenadór a Coverciàn ? parchè sinceramént at' pär rivè mìga ala frùta, ormäj at' si rivè a strisiär la cärta äd credit par pagär al cont, a spér äd zbaljär parchè t’al sé ch' a té stìmm bombén mo la cärta d’identitè l'a n’torna mäj indrè

De Ceglie zéro : prezénsa inezisténta, lentèssa esasperäda e cme tutt i tò compagn mòl cme 'n bodén ! dal so pärti j’avarsäri is' divertìsson pù che ai baracón

Mauri sètt : ancòrra 'na volta al ragasén l’é al pù lùccid, al pù madùr, al pù grintóz, col ch’al né mòla mäj ; chisà cme l’é ch’la fòla chi ??

Galòpa séz : partida dòpa partìda al biónd al mètta su un po’ pù äd gamba e fiducia, il do o trèj zugädi decorózi jerdlà j’én gnudi dal so pè anca se la sträda l’é ancòrra lónga e in serja A a sarvìssa n’ätra velocitè

Acquah zéro : basta dir 'na còza par spiegär tutt al campionät äd còll ragas chi : cól fizich ch’al gh' à al dòvrìss vivor äd prepoténsa, invéci jerdlà l’à buschè da Gargàn ch' l’é la metè äd lù par novanta minud ! el ciär al concét ??

Casàn zéro : dòpa la valiza second mi l’é béle pront anca al trolley ; e a dirla tutta al farìss ätor che bén a scapär da 'na situasjón che ciamär bùffa l’é dir poch

Palladén zéro : n’é mìga che dòpa la partìda té t' férmi lì p'r il fésti e magàra at' cat 'na scuadrètta anca ti ch' at' si bél còmod a ca' ; sariss un gran regal äd Nadäl par tutt ! un pensér gh’al farìss, mètta in moto al tò procuratór dai dai

Donadón zéro : eh Mìsster, cuand al pärla äd fiducia al mé fa gnir vója äd cridär, parchè al prìmm ch' a né gh' crèdda mìga l’é pròprja lù; artòrn’a dir, tirär avanti a cla manéra chi l’é 'na còza trìssta bombén, sarìss pròprja méj fär fagòt e avguri a lù e a tutt, ansi a cuäzi tutt
AVANTI CROCIATI
Tgnèmmos vìsst
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)


venerdì 19 dicembre 2014

DALLA COMPAGNIA "I BURATTINI DEI FERRARI" RICEVIAMO E PUBBLICHIANO


FOTO DI 
ENRICO MALETTI

La Compagnia I Burattini dei Ferrari
Augura Buon Natale e Felice anno nuovo
*********
è lieta di invitarVi 
al Museo Giordano Ferrari - il castello dei burattini 
via Melloni, 3 - Parma
www.castellodeiburattini.it
Venerdi 26 dicembre 2014 - ore 15.30
" Bargnocla’s day”
Sabato 27 dicembre 2014 - ore 15.30
" La prova”
Vi aspettiamo
Daniela & Giordano

giovedì 18 dicembre 2014

Rassegna dialettale al TEATRO COMUNALE DI SISSA. Sabato 20 dicembre La Compagnia del Teatro Comico Parmigiano "Nuova Corrente"


COL PATROCINIO DEL COMUNE DI
SISSA - TRECASALI



La Compagnia del Teatro Comico Parmigiano
NUOVA CORRENTE”
Presenta


Sabato 20 Dicembre 2014 - ore 21.00

Teatro Comunale Sissa


èt volsù la biciclèta?... adésa

 pedäla”

Tre Atti di ALDO PESCE

INGRESSO Eu 5.00

IL BLOG DI "PARMAINDIALETTO" SEMPRE ATTENTO ALL'ORTOGRAFIA DEL DIALETTO PARMIGIANO PUBBLICA QUESTA LOCANDINA COME GLI E' STATA SPEDITA E DECLINA LA RESPONSABILITA' DELL'ESATTE SCRITTE IN DIALETTO PARMIGIANO


Tgnèmmos vìsst


IO PARLO PARMIGIANO TOUR "DAGH UN TAJ", Osteria del Natale, PALANATALE FORNOVESE. OSPITI ENRICO MALETTI, HENRY ROTELLI E RINO CERONTE. FOTO DELLA SERATA


FOTO DI CRISTINA CABASSA
CLICCA SULLE FOTO PER INGRANDIRLE

HENRY ROTELLI, RINO CERONTE ENRICO MALETTI 
OSPITI DELLA SERATA DELTOUR "DAGH UN TAJ" 
FOTO DI GRUPPO FINALE DELLO SPETTACOLO
ANCHE UN "SELFIE" 
CON BAROZ; ROTELLI, MALETTI, LUCA E MIRKO
RICO MENTRE DOPPIA IN DIRETTA 
 BAROZ MENTRE DOPPIA IN DIRETTA 
HENRY ROTELLI E ENRICO MALETTI
LUCA CONTI E ENRICO MALETTI

LE RAGAZZE DI RINO CERONTE 
CON LUCA CONTI E MIRKO LERAGHI
RINO CERONTE E LE SUE RAGAZZE DURANTE UBA SCENETTA
HENRY ROTELLI
RINO CERONE CON BAROZ E RICO
HENRY ROTELLI E ENRICO MALETTI 
NEL FINALE DELLA SERATA
IL PUBBLICO
                                                             IL PUBBLICO

Tgnèmmos vìsst


L'associazione FIAB-PARMA Bicinsieme per ricordare l'ennesima ciclista uccisa posizionerà sabato 20 alle 17 una ghost bike in Piazza Garibaldi che poi sarà portata alle 19 in Via Zarotto sul luogo dell'incidente



E' il modo silenzioso con cui l'associazione chiede ancora una volta all'amministrazione comunale provvedimenti forti per aumentare la sicurezza degli utenti deboli e prevenire incidenti in città.  Il limite dei 30 km/h non è più rinviabile. E' un provvedimento a costo zero che può salvare vite umane.

L'associazione FIAB-PARMA Bicinsieme durante il presidio in P.za Garibaldi tra le 17 e le 19  promuoverà l'operazione:

 Essere un ciclista "illuminato" salva la vita

Saranno disponbili dei kit per "illuminarsi" (costo consigliato 10 euro comprendente un giubbetto ad alta visibilità, due lucine e  una fascia riflettente) .  Regalarsi e regalare un pò di luce per essere sempre ben visibile anche di giorno quando si va in bici vuol dire prevenire gli incidenti. 

Tgnèmmos vìsst

martedì 16 dicembre 2014

La Commissione dei Lions emiliani “Onore al Tricolore”, che ha come rappresentante di Parma Donato Carlucci del Lions Farnese. si è recata a Trieste per ricordare l’ottobre 1954. Tra gli ospiti dei Lions era presente il cav. Alessandro Ghidini, delegato provinciale ANIOC.


La Commissione dei Lions emiliani “Onore al Tricolore”,  che ha come rappresentante di Parma Donato Carlucci del Lions Farnese, si è recata, per alcuni giorni,  a Trieste per  ricordare l’ottobre 1954, quando, dopo l’occupazione tedesca dal 1943 al 1945, quella del maresciallo Tito del maggio-giugno 1945 ed oltre 9 anni di amministrazione “libera” Alleata, in seguito alla sottoscrizione a Londra di un memorandum, la città giuliana tornava all’Italia. Accolti in Comune i componenti hanno consegnato il 1° Tricolore e donato i gagliardetti dei propri Club Lions. Tra gli ospiti dei Lions era presente  il cav. Alessandro Ghidini, delegato provinciale ANIOC.

IN COMUNE CONSEGNA DEL PRIMO TRICOLORE
CONSEGNA GAGLIARDETTO PARMA FARNESE
CONSEGNA GAGLIARDETTO PARMA DELEGATO ANIOC

Tgnèmmos vìsst




"Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn" Pärma Cagliari 0-0. Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 16 dicembre 2014.




Testo in dialetto parmigiano
Pärma Cagliari 0-0

Mirànt zéro : mìga par la partìda, parchè ( par fortón’na vìsst la média äd st’ an' ) a ’n t’é rivè gnanca un tir, mo parchè anca sa t' si infortunè in curva a sé gh' va magàra cój Boys a Palèrom e mìga a ca' tòvva cój tò amigh

Santacróza séz : cuand la bala la riva a lù la pär 'na balén’na magica äd còlli ch' a s' catäva in-t-il machinètti cuand a s’éron putén, la tàca a rimbalsär dapartutt ch' a ’n gh’é mìga manéra äd stopärla 'na volta !

Lucaréli séz : 'na tensjón ch' at' la tàj cól cortél, as' vèdda lontan un chilometro ch' at' trèmma il gambi dala paura äd zbaljär, mo anca l’ùltim a molär cme sémpor, vèrs la fén t’é provè adritùra a fär la pónta con la forsa ädla disperasjón

Costa séz : mi a tórn a dir che la tésta cuädra in méza a 'na diféza decoróza al farìss la so sporca figura; codìggn al giùsst, fizicamént al gh’é tutt, i pè j’ én còj ch’j én, cuädor anca lór cme la tésta mo da lù a né s' preténda mìga dil penlädi, a gh' n’é 'basta ch’al zgròssta

De Ceglie sìncov : Raimondo, a paräva ch' at' corìss insìmma ai bräz cme Mino Damato o ch' at' gh’ avìss la salmonéla ch' at' tocäva còrror cól gambi strìcchi e strìcch tutt al rést, par färla curta intrégh cme Pinocchio

Palètta déz : bentornè Paletón ; l’é dura eh ? dura bombén ! A gh' vrèmma provär fin in fónda e po’ cme la srà la srà ? al coràg' al sèmma tutt ch’ al né t' manca mìga elóra parchè no ??

Rispoli séz : al gh' à pù la mìssa da culturìssta che da zugadór äd balón, in pù i so compagn i gh' àn tanta conisjón ch' i gh' dan déz volti adrè fila al balón in profonditè, cól risultät che dòpa vint minud povrètt al s' tiräva 'drè il gambi cme vón äd novantasìnch an' e cuand po’ al riväva a crosär la bala la fnìva regolarmént in curva

Lodi zéro : in-t-al tornär a ca', al me amigh ( e sponsor ) Cristian Bartòs al m’ à dìtt : “mo ti cme fät a fär la pagéla a Lodi ch' a né s' sa gnanca s' l’ é in camp ?” ecco, a farìss sénsa zontär njénta a còll ch' l’à dìtt Cristian, invéci còll dòppi ciocamént äd man e al “bravi” vèrs la curva ch’ la fis'ciäva té t' mérit anca la lode, si a l’arvèrsa però ! no parchè a vrìss capir co' t’ in véna ancòrra a ti ? mi fariss 'na béla cóza próva a sarcär 'na scuädra dòpa Nadäl ch' l’é méj par tutt, in méza al camp l’à “fat a bòti” con Conti ch' l’é al pù bón e pù espèrt dal Cagliari, e cme mìnnim l’à fat a päri ; purtrop starèmma a vèddor incó ( martedì ) mo a Pärma bón cme l’é al gharà la vìtta curta

Galòpa séz : zugadorén educhè, inteligént in camp, tecnicamént tutt a post, purtrop al gh' à 'na cadénsa ch’ al pär “Tonino” Mora, centräl dal Barbianello di témp d’or, anca cme ténta di cavjì ( e adésa s’ al léza al giornäl al me telefona sicur )

Acquah cuàtor : l’an' pasè fòrsi la pù béla sorpréza äd 'na scuädra meraviljóza, st’ an' vùnna dil pù grosi deluzjón sl’ é véra cme l’é véra ch ’al fa la panca a di zugadór lì in méza che con còjj äd l’an' pasè i’ n' én gnanca parént

Casàn cuàtor : Fantantonio, ‘na partìda con la valìza in màn e i càmjo ädla Giovane sòtta a ca' ! spér äd zbaljär parchè con ilj àrî ch' a tira vón bón cme ti prìmma d’arvèddrol ancòrra a Pärma a fagh óra a morir, mo purtrop a gh' ò la sensasjón ch’ la srà acsì elóra a podèmma stacär la spén’na dabón

Palladén zéro : con chilù a 'n väl gnanca la péna strolgär dil còzi tròp spiritózi elóra Paolo Grossi at' pòsja copiär sècch ?? Palladino : inùttil, punto

Donadón zéro : Mìsster, a forsa äd ras'ciär al fond al baril al s’é imbuzì : mo Palètta al post äd De Ceglie l’é stè par diféndor äl parègg' ? Ch' al s’al spiéga par piazér parchè nisón al l’à capida, mo a pärta tutt a ’n sarìss mìga al cäz äd ringrasjär ( ringrasjamént ricambiè a gh' mancarìss ) e där il dimisjón ! parchè sèmma tutt d’acordi che con ch’ la scuädra chi a né s' salvarìss gnanca Ancelotti o Mourinho mo chi la confuzjón ormäj l’é totäla e cuand l'é acsì un sjòr al da il dimisjón e amigh cme prìmma !
AVANTI CROCIATI
(Testo di Crociato 63)

(Correzione ortografica a cura di Enrici Maletti)