"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







sabato 25 febbraio 2012

Il dialetto alla Scuola elementare (primaria) di Sorbolo. Quasi 200 bambini alla sala civica in Via Gruppini per un incontro dei dialetti Parmigiano e Sorbolese

(Cliccare sulle foto per ingrandirle)

(Testo blu in italiano)
Questa volta è stato uno scambio culturale, a suon di dialetti, quello che si è svolto a Sorbolo fra i già collaudati maestri del dialetto Alberto Michelotti, Enrico Maletti, Maurizio Trapelli e Vittorio Campanini, e l’esperto di dialetto di Sorbolo Paolo Terenziani.
Quattro sezioni della quarta e quattro sezioni della quinta elementare della Scuola Primaria di Sorbolo, per un totale di circa 200 bambini, si sono riuniti in due turni nella sala Civica di via Gruppini a Sorbolo messa disposizione appositamente dal Comune, dalle 9 alle 12, di venerdi 24 febbraio. A fare gli onori di casa, l’Assessore alla Cultura del Comune di Sorbolo, Signora Rita Buzzi e una decina di insegnanti che nei giorni precedenti avevano preparato i bambini per questo incontro didattico culturale per confrontare la diversità dei due dialetti. Ha cominciato Maurizio Trapelli nelle vesti dello Dsèvod maschera di Parma, che ha spiegato la storia e i colori del vestito che indossa. E’ toccato poi ad Alberto Michelotti e Enrico Maletti, leggere alcune poesie per bambini delle elementari pubblicate sul libro “Impariamo il dialetto parmigiano” di Vittorio Campanini. Poi il Sorbolese Paolo Terenziani, autore del “Lunäri äd Sòrbel”, con la lettura di un suo testo in dialetto Sorbolese, ha spigato la diversità delle parole nei due dialetti, ed ha confermato che anche se a pochi chilometri di distanza, la pronuncia dei dialetti sia tanto diversa.
Alla fine di ogni turno parecchi bambini si sono esibiti nella lettura di alcune poesie,  dimostrando l’nteresse per la curiosa lezione e confermando positivamente il lavoro di preparazione svolto dagli insegnanti nei giorni precedenti l’incontro.
Nella lettura sono stati coinvolti anche alcuni insegnanti e l'Assessore alla Cultura Rita Buzzi. 

 (Testo giallo dialetto parmigiano)
Al djalètt ala Scola elementära (primäria) äd Sorbol. Cuäzi 200 putén ala säla civica in Via Gruppini, p’r un incontor di djalètt Pramzàn e Sorboléz
Stà volta l’é stè uno scambi culturäl di djalètt, còll ch’ a sé  zvolt a Sorbol fra i zamò colaudè méstor dal djalètt Alberto Michelotti, Enrico Maletti, Maurizio Trapelli e Vittorio Campanini, e l’espèrt äd djalètt äd Sorbol Paolo Terenziani.
Cuator sesjón ädla cuärta e cuator sesjón ädla cuinta elementära ädla Scola Primäri äd Sorbol, p’r un totäl äd cuäzi 200 putén, i s’ én riunì in du turon in-t-la säla Civica äd via Gruppini a Sorbol mìssa a dispozisjón apozitamént dal Cmón, dalj óri 9 alj óri 12, äd venardi 24 farvär. A fär j onor äd ca’, l’Asesor ala Cultura dal Cmón äd Sorbol, Sjòra Rita Buzzi e ‘na dezén’na äd Méstri che in-t-i gjoron prìmma j ävon preparè  i putén par ch’l’ incontor didatih culturäl chì, par confrontär  la diversitè di du djalètt.
À comincè Maurizio Trapelli in-t-il vésti dal Dsèvod mascra äd Pärma, ch’ l’à spieghè la stòrja e i color dal vestì ch’ al gh’à adòs. È tochè pò a Alberto Michelotti e Enrico Maletti, lézor socuànt poezjj par putén dilj elementäri publicädi sul lìbbor “Impariamo il dialetto parmigiano” äd Vittorio Campanini. Pò al Sorboléz Paolo Terenziani, autor dal “Lunäri äd Sorbél”, con la letura d’ un so tést in djalètt Sorboléz, l’à spighè la diversitè dil paroli di du djalètt, e l’à confermè che anca se a poch chilòmmetri äd distansa, la pronuncia di djalètt l’é divèrsa bombén. Ala fén d’ ogni tùron parècc’  putén i sén ezibì in-t-la letura äd socuànt poezjj, dimostrand l’ntarés par la curioza lesjón e confermànd  pozitivamént al lavor äd preparasjón fat dalj insegnant in-t-i gioron precedént a l’incontor. In-t-la letura è stè coinvòlt anca socuànt Méstor e l'Asesor ala Cultura Rita Buzzi.
(Tgnèmmos vìsst)
Enrico Maletti 









(Nelle foto alcuni momenti della mattinata dialettale)



Nessun commento: