"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







lunedì 2 luglio 2012

LA PREGHIERA DEL CANE.




NELLA FOTO, BRICIOLA DI PARMAINDIALETTO

(Testo blu in italiano)

La mia vita dura 10-15 anni

Se mi odi mi fai soffrire. Pensaci bene prima di prendermi con te.
Cerca di volermi bene cosi come sono perché non sono stato io a scegliermi.
Io non ho la possibilità di scegliere amici o padroni.
Lasciami il tempo di capire quello che desideri da me.
Prima di sgridarmi, per educarmi, domandati se forse non sei tu che sbagli.
Oppure, sono io che non capisco cosa desideri da me.
Amami perché io vivo per questo.
Non arrabbiarti con me e non castigarmi.
Tu hai il lavoro, i tuoi amici, i tuoi divertimenti; io ho solo te.
Parlami ogni tanto!
Se ti sembra che non capisco, sappi che io so quello che pensi e che senti.
Ricordati che non dimentico mai come ti comporti con me.
Prima di picchiarmi, pensaci bene, potrei morderti, ma non lo farò mai.
Quando sono piccolo non considerarmi un giocattolo che butti se non ti serve più, perché il mio amore per te dura per sempre.
Prenditi cura di me quando invecchierò, rimarrò senza denti, diventerò sordo e non potrò più camminare.
Qualcuno si prenderà cura anche di te perché la vecchiaia è uguale per tutti.
Accompagnami nel mio ultimo viaggio.
Non dire mai “Non posso guardare”, oppure “fate che succeda in mia assenza”.
Con te tutto è più facile.
Questo deve essere il tuo preciso impegno in cambio della fedeltà e della dedizione che ti ho sempre mostrato.
Quando non ci sarò più, non essere triste, piuttosto cerca di fare felice qualche altro cane e amalo come hai amato me.


(Testo giallo dialetto parmigiano)
 LA PREGHJÉRA DAL CAN.
La mè vìtta la dura 10-15 ani
S’ a t’ mé vól mìga bén a t’ mé  fè sofrir. Pénsogh  bén prìmma äd tórom con ti.
Sérca  äd vrérom  bén acsi cme són parché a ‘n són mìga stè mi a sarnìrom.
Mi a ‘n gh’ò mìga la posibilitè äd sarnìr  amigh o padron.
Läs’m al témp  äd capir còll  ch’ at vól da mi.
Prìmma äd bravärom, p’r educärom, dmandot se fòrsi a ‘n t’si mìga ti a zbaljär.
Senò, a son mi  ch’ a ‘n capiss mìga còll ch’ at vól da mi.
Sérca äd vrérom bén parché mi a  viv par còsste.
Stà mìga  rabirot con mi e mìga castigärom.
Ti a t’ gh’è al lavor, i to amigh, i to divartimént; mi a gh’ò sol ti.
Pärlom d’ogni tant!
S’ at crèd che mi a ‘n capìssa mìga, mi so còll ch’ at pénsi e ch’at sént.
Arcordot che mi a ‘n m  scòrd mäj còll ch’ at fè con mi.
Prìmma  äd picèrom, pénsogh bén, a ‘t podrìss bocär, mo n ‘al  farò mäj.
Cuand  son picén mìga considerärom un bilén ch’ at  butt via s’ a ‘n t’al  vól pu, parché al mè amor par ti al dura par sémpor.
Sérca äd curärom cuand a dventrò véc’, restrò sénsa dént, dventrò sord e a ‘n  podrò pu caminär.
Cualcdón  a s’ torrà cura anca äd ti parché la vciära  l’é compagna par tutt.
Compàgnom in-t-al mè ultim vjaz.
Stà mìga dir  “A ‘n pòs mìga guardär”, opur  “ a ‘n vój  mìga ésor prezént”.
Con ti tutt l’é pu facil.
Còsst al gh’à da ésor al to preciz impìggn in cambi ädla fedeltè e dal  bén ch’ a t’ ò sémpor volsù.
Cuand a ‘n è gh’ srò pu,  stà mìga ésor trìsst, putost sérca äd fär  contént cuälch  ätor can e sérca äd vrérogh bén cme tè fat con mi.



1 commento:

Unknown ha detto...

troppo giusta per commentare.molta gente dovrebbe rifletterci sopra