(Testo solo in dialetto parmigiano)
Catania
Pärma 2-0
Mirànt
sètt : con chi du ragn’ lì a m’ cardäva ch’ a t’avìss preparè ‘na tlarén’na da
razón invéci dopa trénta second la tlarén’na i s’ l’àn fata lór, p’r al rést a t’è limitè i
gol con un pär äd parädi ecesjonäli
Biabiany
cuator : sarà stè al cäld sarà stè còll ch’ a t’ n’è vója mo t’andäv meno fort che ch’j ätor e còssta chi l’é ‘na novitè e purtrop sénsa corsa a t’ pèrdi l’otanta par sént
Benalouane
zéro : cuand a s’éra ragas mi a se dzäva “indò l’ät catè col bigòrdi chi,
in-t-al Tide ?” e pò a gh’éra la
scantarèn’na…… se la s’ catìss ancòrra in gir, par chilù a gh’ n’in vrìss un bìllich !
Palètta sìncov : par tùtta la partìda parfét, mo insimma ai du gol a t’ si andè a sarär col témp zbaljè, e p’r un centräl cuand a s’ va fóra a sarär, al balón in-t-na manéra o in cl’ätra al vól ciapè…. Parchè s’ a s’ va fóra a vód a s’ ciapa gol…
Lucaréli
sìncov : anca par tì lòmmo sté gir l’é sìncov, parchè insìmma al prìmm gol a té
t’ si fat bévor cme un prosècch
Gobbi
sìncov : va bén ch’ a né t’ si mìga n’atacant, mo lì a vräva fat gol e basta, e
l’é städa purtrop l’ùnnica ocazjón sérja ch’ a gh’ èmma avù jerdlà
Valdes cuator
: oh Calimero, e al Valdes äd l’an pasè ? La siesta l’é fnìda, zvélja ala
zvèlta parchè a t’ si trop important par j ingranàg’ dal nòstor motor
Galòpa
cuator : narvóz, lént, poch precìz, insòmma biónd, par tngìrla curta un
dizàstor, par catär vón pu lént a m’ tòcca artornär indrè a Piacenti, roba ch’ a
sl’ arcordarà si e no Bellè e Miclòtt da tant a vagh indrè
Paról
cuator : al tòcca un balón ogni cuärt d’ora, second mi Mìsster sa continuämma
con col centorcamp chi, a s’ va a rìsgh’
äd tribulär mìga pòch, d’acordi ch’ a ’n gh’é mìga da sarnìr mo chi a
gh’é da studiär cuél
Amaurì
cuator : oh Mocio, e la rabia äd du an’ fa ? Gnìr zò dal pedestàl sùbbit parchè
sèrt ategiamént i fan di dan e basta, e chi invéci a sarvìssa ädla rabia e di gol
Belfodil
cuator : donca Belfagor, i balarén i van al Cohiba, a l’Astrolabio, al River,
al Dadaumpa, i ghirigori e il pirolètti
läsja a lór, guärda la porta e sérca la sträda pu cùrta par rivär a
tirär e a fär gol, njént’ ätor
Pabon sìncov: a guardär zugär col Pabon chì s’abituämma in anitìccip ala fumära ch’
la rivrà da chi a pòch ! Tinén tàca celerär con l’ambientamént parchè chi sionò la
tàca a gnir tròpa lónga
Donadón
sìncov : Mìsster, l’é véra che al materiäl l’é còll li, l’é véra che i so
atacant j’àn fat un gol in sètt partìdi, però chi a gh’é da inventär cuél
parchè la n’ va mìga bén acsì vè ? E dato che sa gh’é ‘na còza ch’ a n’ manca
mäj l’é l’impìggn, a s’ vèdda ch’ a gh’
manca pròprja ädla sostansa técnica,
élora provämma a fär i nóz cój figh sècch
(Tgèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
Nessun commento:
Posta un commento